Translation of "you let down" in Italian


How to use "you let down" in sentences:

When you let down your guard, she'll escape.
Quando tu avrai abbassato la guardia, lei scapperà.
You let down Frank, you let down me, you let down Max, most importantly.
Hai deluso Frank, hai deluso me, hai deluso Max.
You let down your guard, and let someone into your life, and-and it actually felt okay.
Hai abbassato la guardia, e hai fatto entrare qualcuno nella tua vita, e ti ha fatto sentire davvero bene.
Will you let down your defenses and find solace in someone unexpected?
"Abbasserai le difese..." "..e troverai conforto in qualcuno inaspettato?"
Or even like "I'm sorry that I tazered your nutsack just when you let down your guard with a woman for the first time since your ex cheated on you."
Oppure anche un "mi dispiace di averti fulminato i testicoli proprio quando hai abbassato la guardia con una donna per la prima volta da quando la tua ex ti ha tradito."
I heard you let down some of the women.
Ho sentito che hai deluso alcune delle ragazze.
Apologize to all the people you let down!
Scusati con tutte le persone che hai deluso!
I'd just hate to see you let down.
È che odio l'idea di vederti delusa.
What did you expect would happen if you let down your guard, if you announce to the world the terrorist threat has passed?
Cosa vi aspettavate che sarebbe successo dopo aver abbassato la guardia, dopo aver annunciato al mondo che la minaccia terroristica è passata?
Sometimes, Rusty, you let down the people you love, and you don't know how to start over again.
Talvolta, Rusty, quando deludi le persone che ami... non sai piu' come ricominciare.
The people you let down, the ones you can't save...
Le persone che hai deluso, quelle che non hai salvato...
You let down your guard when we've won the war,
Abbassa la guardia quando avremo vinto la guerra.
Apologize to everybody else that you let down.
Ok, guarda, non scusarti con me, ma con quelli che hai deluso.
Well, look. Maybe you should forget about... all those starving kids you let down... and think about how long you've been single.
Beh, senti... forse dovresti dimenticare tutti quei bambini affamati che hai deluso e pensare da quanto sei single.
You let down your guard, and then you trust people, and then you get soft.
Abbassate la guardia, iniziate a fidarvi delle persone e vi rammollite.
You understand that with false promises, it is yourself you let down.
Lo capisci che con le false promesse, è te stesso che tradisci.
2.4652218818665s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?